Перевод рвота на французский

Перевод рвота на французский thumbnail

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

vomi

vomissement

vomit

Barf

vomir

Ну ты знаешь, рвота и прочее.

Le vomi, et tout le reste.

Пиратская рубашка или рвота – выбирай сам.

Tu as le choix : pirate ou vomi.

Ранние симптомы отказа почек – тошнота, рвота, отёки.

Les 1ers symptômes de l’insuffisance rénale sont nausées, vomissements, gonflement du talus.

В числе основных симптомов были указаны: рвота, диарея и одышка.

Les principaux symptômes étaient les suivants : vomissements, diarrhée et dyspnée.

Эдвардс, у пациента на 5 койке рвота.

Edwards, quelqu’un vomit dans le lit 5.

У него все еще рвота, был сердечный приступ и зудит нога.

Il vomit toujours, a eu une crise cardiaque et les pieds qui démangent.

Тошнота, рвота, слабое общее состояние…

Nausées, vomissements, état de faiblesse générale…

У него все еще рвота, был сердечный приступ и зудит нога.

Vomissements, crise cardiaque et démangeaisons aux pieds.

Кровавый понос, рвота, лихорадочный озноб.

diarrhées sanglantes, vomissements, abasourdis par la fièvre.

Мягкий живот, но обильная рвота и понос.

Rien à l’abdomen mais des vomissements et diarrhées.

Я бы тоже смеялся, но не хотел, чтобы рвота вышла обратно.

J’aurais ri aussi, mais je voulais pas que le vomi ressorte.

И… и рвота началась около 10 дней назад, и мне хочется разрушать.

les vomissements ont commencé il y a plus ou moins 10 jours, et maintenant je veux cassé des choses.

Это вполне вероятно, ты, жалкая мерзкая рвота, что я лежу сейчас только потому, что у меня нет сил подняться.

Il est concevable, misérable masse de vomi… que je reste étendu ici parce que je n’ai pas la force de me lever.

Еда, музыка, батут, рвота, – что же не радоваться?

Nourriture, musique, trampoline, vomi… qu’est-ce qu’ils n’aimeraient pas ?

И ещё у меня чёрная жидкость текла из носа, как чёрная рвота.

Et j’avais un liquide noir qui sortait de mon nez, et une sorte de vomi noir.

И если будет рвота, заставляй еще Ты понял меня?

Et s’il vomit, insistez encore.

Но я не побегу как Леди “Рвота” Гага.

Mais je ne cours pas en Lady Vomi Gaga.

Рвота, судороги, торчащая игла из руки.

Vomi, convulsions, l’aiguille encore plantée dans mon bras.

Рвота и боли в животе которым предшествовали три дня умеренной боли.

Vomissements et des douleurs abdominales précédé par trois jours de la douleur modérée.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 150. Точных совпадений: 150. Затраченное время: 214 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Источник

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

vomi

vomissement

vomit

Barf

vomir

Но я не побегу как Леди “Рвота” Гага.

Mais je ne cours pas en Lady Vomi Gaga.

Рвота, судороги, торчащая игла из руки.

Vomi, convulsions, l’aiguille encore plantée dans mon bras.

Рвота и боли в животе которым предшествовали три дня умеренной боли.

Vomissements et des douleurs abdominales précédé par trois jours de la douleur modérée.

Эдвардс, у пациента на 5 койке рвота.

Edwards, quelqu’un vomit dans le lit 5.

У него все еще рвота, был сердечный приступ и зудит нога.

Il vomit toujours, a eu une crise cardiaque et les pieds qui démangent.

В числе основных симптомов были указаны: рвота, диарея и одышка.

Les principaux symptômes étaient les suivants : vomissements, diarrhée et dyspnée.

Тошнота, рвота, слабое общее состояние…

Nausées, vomissements, état de faiblesse générale…

У него все еще рвота, был сердечный приступ и зудит нога.

Vomissements, crise cardiaque et démangeaisons aux pieds.

Ну ты знаешь, рвота и прочее.

Le vomi, et tout le reste.

Кровавый понос, рвота, лихорадочный озноб.

diarrhées sanglantes, vomissements, abasourdis par la fièvre.

Пиратская рубашка или рвота – выбирай сам.

Tu as le choix : pirate ou vomi.

Мягкий живот, но обильная рвота и понос.

Rien à l’abdomen mais des vomissements et diarrhées.

Я бы тоже смеялся, но не хотел, чтобы рвота вышла обратно.

J’aurais ri aussi, mais je voulais pas que le vomi ressorte.

И… и рвота началась около 10 дней назад, и мне хочется разрушать.

les vomissements ont commencé il y a plus ou moins 10 jours, et maintenant je veux cassé des choses.

Это вполне вероятно, ты, жалкая мерзкая рвота, что я лежу сейчас только потому, что у меня нет сил подняться.

Il est concevable, misérable masse de vomi… que je reste étendu ici parce que je n’ai pas la force de me lever.

Еда, музыка, батут, рвота, – что же не радоваться?

Nourriture, musique, trampoline, vomi… qu’est-ce qu’ils n’aimeraient pas ?

И ещё у меня чёрная жидкость текла из носа, как чёрная рвота.

Et j’avais un liquide noir qui sortait de mon nez, et une sorte de vomi noir.

И если будет рвота, заставляй еще Ты понял меня?

Et s’il vomit, insistez encore.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 150. Точных совпадений: 150. Затраченное время: 98 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Источник

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Со вторым телом то же самое… рвота со следами наркотика.

Le deuxième corps avait le même… vomi mélangé avec cette substance.

Другие результаты

Ты не должен оттирать рвоту со своего бардачка.

Tu n’aurai pas eu a retirer le vomi de ta boite à gant.

Ты собираешься заплетать ей волосы, просиживать рядом с ней ночами, если она больна, счищать ее рвоту со своих рук и коленей?

Tu vas lui tresser les cheveux, rester debout la nuit quand elle est malade, nettoyer son vomi à quatre pattes ?

Если бы это не вызывало периодически лихорадку, вместе со рвотой и температурой и… непроизвольную дефекацию.

Sauf quand il cause la dermatite des nageurs, ce qui conduit à de violents vomissements, de la fièvre et… une diarrhée incontrôlable.

Что бы это ни было, наверное, все вышло со рвотой.

Что бы это ни было, наверное, все вышло со рвотой.

Donc quoi que ç’ait été, j’ai dû tout le vomir.

В молодости с ними не везло – попадались только со вкусом рвоты.

Enfant, j’en ai pris une au goût de vomi.

Мнё очёнь нё повёзло в юности, попалась одна со вкусом рвоты.

Ходжес нашёл следы гематина и мезопорфирина в рвоте.

Hodges a trouvé des traces d’hématine et de mésoporphyrine dans le vomi.

Я всю ночь смывала рвоту с антикварного одеяла.

J’ai passé la nuit à nettoyer du vomi sur un vieil édredon.

И вытри, пожалуйста, рвоту.

Et nettoie le vomi, s’il te plaît.

Речь о море музыки и рвоты.

Cet endroit va dégouliner de sueur, de vacarme et de vomi.

Токсичные тяжёлые металлы могли вызывать рвоту.

Une intoxication aux métaux lourds pourrait causer les vomissements.

Так что твоя рвота должна остаться в рапорте.

Le fait que tu aies vomi doit absolument être dans le PV.

И рвота – это хороший знак.

Мне кажется, это потому, что обошлось без развода и рвоты.

Et je pensais que si t’étais à Vail, si vous aviez été en famille… ou si tu n’avais pas la syphilis…

Ранние симптомы отказа почек – тошнота, рвота, отёки.

Les 1ers symptômes de l’insuffisance rénale sont nausées, vomissements, gonflement du talus.

На месте преступления не было следов рвоты.

Il n’y a aucune preuve de vomi sur la scène.

Мы называем это рвотой кофейной гущей.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 442. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 92 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Источник

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Эндоскопия подтвердила, что рвота была вызвана варикозным кровотечением.

D’après l’endoscopie, les vomissements sont dus à une hémorragie variqueuse.

Меня показали на большом экране, затем перемотали так что рвота пошла обратно.

C’est passé sur l’écran géant, et ils l’ont rembobiné pour faire comme si le vomi rentrait dans ma bouche.

Другие результаты

Ты прекрасно знаешь, что рвоту убирать придется тебе.

Так что твоя рвота должна остаться в рапорте.

Le fait que tu aies vomi doit absolument être dans le PV.

Что насчёт рвоты, найденной на месте преступления?

Наверное, тот, кто знает, что постоянная рвота, внезапное отвращение к никотину и зуд в ноге имеют общего.

Et en cas de présence de liquide dans la plèvre, je vais devoir vous ponctionner pour tout aspirer.

Наверное, тот, кто знает, что постоянная рвота, внезапное отвращение к никотину и зуд в ноге имеют общего.

Il savait que vomissements, dégoût de nicotine et démangeaisons sont liés.

Наверное, тот, кто знает, что постоянная рвота, внезапное отвращение к никотину и зуд в ноге имеют общего.

Sûrement quelqu’un connaissant le lien entre les nausées persistantes, le dégoût de la nicotine et et les démangeaisons des pieds.

На полной мощности звук такой интенсивный, что может вызвать рвоту.

À fond, la vague sonore est si forte qu’on peut en vomir.

Нет, он просто пах миндалем, потому что в его рвоте было полно миндального масла.

Non, il empeste l’amande. Parce que sa salive était mélangée avec de l’extrait d’amande.

Ригз, у тебя что-то на твоем… это что, рвота?

Huh. Rigs, tu as quelque chose sur ton- est ce que c’est de la bave?

Нет. Ну в конечном счете, я предполагаю что она остановится на рвоте.

Elle finira bien par s’arrêter de vomir.

Он скажет, что справится, но я обещаю что это закончится рвотой из печенек на твоих туфлях.

Je t’assure qu’il vomira ses churros sur tes chaussures.

Да. Потому что моя предыдущая рвота была также 29 июня, 1972 года.

Oui, car la dernière fois, c’était aussi un 29 juin.

А есть вероятность, что смерть будет до рвоты?

Y a-t-il une chance que la mort survienne avant les vomissements ?

желудочного сока и что вследствие этого вызывать рвоту

D Essayer de le ranimer avec de l’eau froide

Это вполне вероятно, ты, жалкая мерзкая рвота, что я лежу сейчас только потому, что у меня нет сил подняться.

Il est concevable, misérable masse de vomique je reste étendu ici parce que je n’ai pas la force de me lever.

Еда, музыка, батут, рвота, – что же не радоваться?

Это из-за того, что от меня пахнет рвотой?

Ходжес нашёл следы гематина и мезопорфирина в рвоте.

Hodges a trouvé des traces d’hématine et de mésoporphyrine dans le vomi.

Ничего не найдено для этого значения.

Читайте также:  В правом боку с рвотой

Результатов: 442. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 120 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Источник

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Дышу ртом чтобы не чувствовать запах рвоты на рубашке.

Je respire par la bouche pour pas sentir le vomi.

Я занял место Пита, потому что он занят, лежит в туалете в луже рвоты.

J’ai pris la place de Pete, il est occupé aux toilettes, couché dans son propre vomi.

Ничего такого, чтобы я мог повторить без рвоты.

Rien que je ne pourrais répéter sans vomir.

У мистера Пенга опять приступ рвоты.

M. Peng recommence à vomir.

Мне, пожалуйста, семидневный курс пенициллина, мм… немного сиропа рвотного корня для вызова рвоты, и мяту.

Oui, je voudrais un traitement de sept jours de péniciline du sirop d’ipéca, pour causer le vomissement, et un bonbon à la menthe.

Что-что? Быстрое и эффективное средство для вызова рвоты.

Un cocktail rapide pour se faire vomir.

Я просто хочу добиться этого правильным путем без рвоты, “колес” и поедания ватных шариков.

Je veux juste le faire de la bonne façon avec, tu sais, sans vomir, pilules et manger des boules de coton.

И найди “Шоу утренней рвоты Робин Щербатски”

Tape “Robin Scherbatsky émission vomi“.

Тиглер очнулся от пьяного ступора, стоя прямо над телом, а не лёжа в луже своей рвоты.

Tiegler s’est réveillé d’un coma éthylique, debout devant un corps et pas baignant dans son vomi.

Если я тебе не безразлична, ты поцелуешь меня, даже если у моих губ вкус рвоты.

Si tu tiens à moi, tu m’embrasseras même si je sens le vomi.

Можно ли получить ДНК из рвоты?

On extrait de l’ADN du vomi ?

которая всего лишь десятидолларовая формулировка “рвоты“.

un mot à 10 $ pour “vomir“.

Может есть без вызова рвоты.

Ce que Petra peut manger sans vomir :

И с запахом собачьей рвоты.

Ou sentirait le vomi.

Крахмал всасывает флюиды, которые сокращают количество рвоты, доступной для резкого выброса.

L’amidon absorbe les liquides, ce qui réduit la quantité de vomi disponible pour une éruption.

Я еще жду тест на ДНК, но я получил предварительный анализ содержимого рвоты.

J’attends encore l’ADN, mais j’ai un résultat préliminaire sur le contenu du vomi.

Ну, я подумала, что им не помешало бы сбросить пару кг, и нет ничего лучше дня нескончаемой рвоты, чтобы улучшить метаболизм.

Je me suis aperçue qu’ils avaient tous besoin de perdre quelques kilos, et il n’y a rien de mieux comme une session d’une journée entière à vomir des projectiles pour relancer les vieux métabolismes.

Вот, говорят, что все дети красивы, но этого ребенка можно использовать в госпитале для вызова рвоты.

Je veux dire, tous les bébé sont beaux, Mais cet enfant aurait pu être utilisé à l’hôpita pour faire vomir.

Это мерзкий, тучный образец человеческой особи, оттирающий ковер от рвоты какой-то страдалицы булимией, мисс Бин.

Cet obèse déchet humain lavant le vomi d’une boulimique est Mme Bean.

Сцена кровавой рвоты была отлично поставлена.

Vomir du sang, ça fait une super fin d’acte.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 109. Точных совпадений: 109. Затраченное время: 42 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Источник