Тошнит перевод на английский
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
nauseous
vomit
puke
throwing up
queasy
barf
nausea
stomach
want to throw up
throws up
seasick
barfing
gag
gagging
makes
Предложения
Она стиснута в слишком маленьком пространстве ее тошнит от дизельных паров и от этого парня воняет потом.
She’s cramped in a way too small space, nauseous from diesel fumes and this guy’s B.O.
В школе, вы должны, если вас тошнит.
At school, you have to if you vomit.
Я понимаю, я стараюсь не судить тебя, хоть меня и тошнит.
I understand, I try not to judge you by my vomit.
От всего этого меня просто тошнит.
This whole thing makes me want to puke.
Ну и пусть её тошнит во время МРТ.
Then let her vomit through the MRI.
И когда тошнит, вылезти хочет всё…
[vomiting] and when you throw up, everything wants to come out.
Знаешь, меня уже слегка тошнит от твоего отношения.
You know, I’m getting a little sick of your attitude.
Меня больше не тошнит по утрам.
I’m not sick in the mornings anymore.
Да нет, меня правда тошнит.
Ты не первая, кого тошнит от дяди Мессера.
Don’t worry, Sophie, you’re not the first girl to throw up on Uncle Messer.
Может их просто тошнит от них.
Maybe they’re just sick of ’em.
Меня просто тошнит от твоих бессмысленных вопросов.
А меня правда от тебя тошнит.
And I meant it when I said that you make me sick.
Шторы! Мои глаза от них тошнит.
Those blinds, they make my eyes want to be sick.
Пэм постоянно тошнит из за беременности.
Pam is constantly throwing up because of the pregnancy.
Тебя тошнит от запаха собственной горящей плоти.
You gag from the smell of your own burning flesh.
Извините, мою жену очень тошнит.
Иди в ванную, если так сильно тошнит.
Go to the bathroom if you have to throw up.
Тоже Давина, и ее тошнит землей.
Also Davina, and she’s taken to vomiting dirt.
Меня просто тошнит от старых вещей.
I’m just sick of the same old things.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 816. Точных совпадений: 816. Затраченное время: 382 мс
меня тошнит
601
меня уже тошнит
169
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Источник
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
sick
throwing up
feel nauseous
sickened
nausea
queasy
throw up in my mouth
Но меня уже начинает тошнить от всех этих поездок.
But I’m just getting kind of sick of all the driving around.
Думая о том, что это всплывёт… меня начинает тошнить.
For me to think of this getting out… it makes me sick.
Так что ты сможешь пойти домой и тошнить в одиночестве.
That way, you can go home and puke in private.
Он склонился над кормой, как будто его сейчас будет тошнить.
He was leaning on the stern, as if he was going to puke.
Если тебя будет тошнить, то используй ведро.
If you are going to vomit, you will use a bucket.
Не смей тошнить, потому что это цепная реакция.
Don’t vomit, ’cause it’ll start a chain reaction.
Когда я вижу как людей тошнит меня тоже начинает тошнить.
Watching people get sick always makes me sick.
Его просто начало тошнить и он отключился.
Just started vomiting and passed out.
Я думаю меня будет тошнить от вас.
I think I’m going to be sick.
Иди сюда и посмотри как человеческое создание будет тошнить у себя в клетке.
Come and watch the human being be sick in a cage.
Короче, меня начало тошнить, и я подумала, что подхватила грипп.
You know, when I started puking, I thought I catch the pest.
Меня начинает тошнить, когда я много пью.
I get sick when I drink too much.
Тебя будет тошнить, если выпивать еще.
You will sick if you drink some more.
Я поставлю таз на пол, милый, если тебя снова будет тошнить.
I put your bowl on the floor, sweetie, in case you’re sick again.
И я почувствовал, что он был так же удивлён, Как и все остальные, когда людей начало тошнить.
And I get the feeling he was as surprised as everybody else when people started getting sick.
Что если тебя будет тошнить от меня?
What if you got sick of me?
Одна из причин сокращения насилия состоит в том, что людей стало тошнить от жестокости и резни в их время.
One of the reasons violence went down is that people got sick of the carnage and cruelty in their time.
Потрудись накормить его, когда его перестанет тошнить.
Take the trouble to feed him when he gets over his nausea.
Ладно, Джеки, меня начинает тошнить…
Okay, Jackie, I’m really starting to get sick…
Иногда меня начинало тошнить и я не могла остановиться.
Sometimes I’d start throwing up And I couldn’t make it stop.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 164. Точных совпадений: 164. Затраченное время: 53 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Источник
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
nauseous
vomit
puke
throwing up
queasy
barf
nausea
stomach
want to throw up
throws up
seasick
barfing
gag
gagging
makes
Предложения
В школе, вы должны, если вас тошнит.
At school, you have to if you vomit.
Я понимаю, я стараюсь не судить тебя, хоть меня и тошнит.
I understand, I try not to judge you by my vomit.
Ну и пусть её тошнит во время МРТ.
Then let her vomit through the MRI.
Тошнит. Из-за этого я даже потеряла своего первого парня.
I mean, I even lost my first boyfriend because of all this.
Тошнит от девушек, которые мечутся между девушками и парнями.
I’m so sick of women who go this way and that on a whim.
Тошнит все время, и вообще…
I feel kind of pukey and just sort of…
Тошнит от одних и тех же книг каждый вечер.
Тошнит, как подумаю о тебе и Брэндоне в домике, когда я спала рядом.
Kind of makes me sick to think you and Brandon in the cabin, when I was asleep.
Тошнит от того, как он обращается с матерью.
I’m sick of the way he treats my mom.
Тошнит уже от твоих закидонов, если работать на меня так мучительно, ищи другое место.
I am so sick of working for me is such an unspeakable misery, get another job.
И когда тошнит, вылезти хочет всё…
[vomiting] and when you throw up, everything wants to come out.
Знаешь, меня уже слегка тошнит от твоего отношения.
You know, I’m getting a little sick of your attitude.
Меня больше не тошнит по утрам.
I’m not sick in the mornings anymore.
Да нет, меня правда тошнит.
Ты не первая, кого тошнит от дяди Мессера.
Don’t worry, Sophie, you’re not the first girl to throw up on Uncle Messer.
Может их просто тошнит от них.
Maybe they’re just sick of ’em.
Меня просто тошнит от твоих бессмысленных вопросов.
А меня правда от тебя тошнит.
And I meant it when I said that you make me sick.
Шторы! Мои глаза от них тошнит.
Those blinds, they make my eyes want to be sick.
Пэм постоянно тошнит из за беременности.
Pam is constantly throwing up because of the pregnancy.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 816. Точных совпадений: 816. Затраченное время: 63 мс
меня тошнит
601
меня уже тошнит
169
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Источник
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
I feel sick
I’m sick
I am sick
I’m so sick
I am so sick
I’m nauseous
I’m getting sick
I want to throw up
I’m just sick
I’m throwing up
make me sick
it makes me sick
making me sick
Предложения
Меня тошнит, от того, что я здесь.
Меня тошнит, в желудке все переворачивается…
Меня тошнит от общения с людьми, которые нуждаются в никчемных вещах.
I’m sick of dealing with people who want things I’ve already rejected.
Меня тошнит от тех, кто пытается приукрасить трагедию.
I’m sick of you people trying to glamorize a tragedy.
Меня тошнит от твоего патологического оптимизма.
I am sick of your pathological optimism.
Меня тошнит от твоих парижских разговоров.
Меня тошнит от этих старых домишек.
I’m sick of all these old buildings.
Меня тошнит от запаха заношенных костюмов и нафталина.
I’m sick of the smell of rotting costumes and naphthalene.
Меня тошнит от его манеры постоянно… строить из себя самого умного.
I’m sick of him acting like he’s smarter… than everybody else all the time.
Меня тошнит от тебя и твоего старшего брата!
I’m sick of you and your big brother!
Ты старый и мерзкий, Меня тошнит от тебя.
You’re old and ugly and I’m sick of you.
Меня тошнит от твоих упрашиваний и хныканий.
I’m SICK of your begging and whining.
Меня тошнит от Вас и от Вашей тирании.
I’m sick of you and your tyranny.
Меня тошнит от того, что во мне все сомневаются.
Меня тошнит от того, как это всё устроили.
I’m sick about the way this was handled.
Меня тошнит от того, кто я рядом с тобой.
Меня тошнит от этого заговора, делаете из меня немощного инвалида.
I’m sick of this plot to make me a helpless invalid.
Меня тошнит от тебя, Кенджи.
Меня тошнит от этого места, Джим.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 650. Точных совпадений: 650. Затраченное время: 71 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Источник
Скажите своей Саре, если его будет тошнить, она может поухаживать за ним.
You can tell your Sarah if he’s sick tonight, she can come take care of him.
Меня тошнит от имени Кэллохен!
— I’m sick of Callahan! I’m sick of hearing his name!
— Меня уже тошнит.
— I’m going to be sick.
Я уже говорил, что меня от вас тошнит, Стивенс!
I’ve already told you. I’m getting awfully sick of you, Stevens.
Ты старый и мерзкий, Меня тошнит от тебя.
You’re old and ugly and I’m sick of you.
Показать ещё примеры для «sick»…
Тошнит от вас.
You make me sick.
— Заткнись, меня тошнит от тебя.
Oh, shut up, you make me sick.
Меня тошнит от твоих геройств.
Your heroics make me sick.
Меня тошнит от многих вещей.
Many things make me sick.
Меня от тебя тошнит
You make me sick.
Показать ещё примеры для «make me sick»…
Ее много тошнит.
She does throw up a lot.
Когда наш сын был маленьким… ..его постоянно тошнило из-за Джорджа.
— Why, when our son was a little boy… — Don’t, Martha. He used to throw up all the time because of George.
На самом деле нашего сына все время тошнило потому что ты его пилила, врывалась к нему в комнату и пилила.
The real reason why our son used to throw up all the time, wife and lover, was because he couldn’t stand you fiddling at him all the time. Breaking into his bedroom, your kimono flying, fiddling.
Хочу, чтобы тебя тошнило всю ночь!
I hope you throw up all night.
Показать ещё примеры для «throw up»…
— Меня тошнит…
I’m nauseous…
— Помягче. Очень тошнит.
very nauseous.
А то меня начинает тошнить.
I’m getting nauseous.
Папа, не хочу портить момент, но меня начинает тошнить.
Dad, I hate to break the mood… but I’m getting nauseous. Oh, sorry.
Меня опять начинает тошнить.
I’m getting nauseous again.
Показать ещё примеры для «nauseous»…
Меня от тебя тошнит.
You make me puke!
Я из молодых христиан. Меня от тебя тошнит, Рыльце.
Probably Y.M.C.A. You make me want to puke, Ratso.
Да меня от тебя тошнит.
You make me want to puke.
Тебя практически тошнило на эскалаторе в Блумингдейле!
You practically puke on the escalator at Bloomingdale’s!
От него меня тошнит, мать твою!
It makes me fuckin’ puke!
Показать ещё примеры для «puke»…
Пожалуйста, остановите, мне плохо. Меня тошнит.
Please stop, I’m feeling sick, I have to vomit
Да, индейца. Стало тошнить.
Yes, Indian, to vomit.
Если вас тошнит, не стесняйтесь.
Ifyou need to, you go right ahead and vomit.
Если бы не ты — его бы не тошнило.
If you’re not, he won’t vomit
Меня от тебя тошнит.
You make me vomit.
Показать ещё примеры для «vomit»…
Меня тошнит …
I feel sick…
ТЗК Я И так ТРЕЗВЫЙ, ТОЛЬКО ТОШНИТ.
I am sober. I just feel sick.
Мне тошнит только от одной мысли, что прийдется уехать из Калькутты, но тут нам остаться не получится.
When I think of leaving Calcutta I feel sick however they will not permit us to stay here.
— Меня тошнит.
— I feel sick!
Показать ещё примеры для «feel sick»…
Меня тошнит от красок и от художников.
The smell of paint sickens me, and painters.
От чего меня тошнит больше всего, так это от того, что в этом бардаке они — единственные, кто будет расти и объедаться.
What sickens me most is inside this mess they are the only things that are gonna fatten and thrive.
И меня тошнит от того, как ты поступаешь с собой, с человеком, о котором я забочусь намного больше, очевидно, чем он сам заботится о себе.
AND IT SICKENS ME TO THINK ABOUT WHAT YOU’RE DOING TO A PERSON I HAPPEN TO CARE A WHOLE LOT ABOUT
Меня от нее тошнит.
She sickens me.
Но потом это приедается, меня тошнит от лицемерия и снова тянет в дорогу.
But after a while it palls. The insincerity sickens me, and I want to be off again.
Показать ещё примеры для «sickens»…
А потом я смотрела как тебя тошнило.
And then, I got to watch you getting sick.
тошнит. А потом идут на работу голова…
You keep drinking and getting sick and throw up.
— Меня уже тошнит от всех этих ребят и их противных рож.
I’ve been getting sick of all these boys and their ugly faces.
Меня тошнит от этих слов.
I’m getting sick and tired of hearing it.
Боже, меня тошнит.
Gosh, I’m getting sick.
Показать ещё примеры для «getting sick»…
Меня начинает уже тошнить, так же, как и всегда от нахождения в этом доме.
I’m starting to feel nauseous the same nausea I’ve always felt from being stuck in this house.
— Меня тошнит.
I feel nauseous.
– Меня тошнит.
— I feel nauseous.
Ребята, никого не тошнит?
— Does anybody feel nauseous?
Меня тошнит.
— I feel nauseous.
Показать ещё примеры для «feel nauseous»…
Check it at Linguazza.com
- sick: phrases, sentences
- make me sick: phrases, sentences
- throw up: phrases, sentences
- nauseous: phrases, sentences
- puke: phrases, sentences
- vomit: phrases, sentences
- feel sick: phrases, sentences
- sickens: phrases, sentences
- getting sick: phrases, sentences
- feel nauseous: phrases, sentences
Источник