Тошнить перевод на польский
ru Если это зелье уничтожит тьму, вы с Принцем вновь сможете бесконечно предаваться своим приторным до тошноты воркованьям.
pl Jeśli tak jest w tym przypadku, to nie można przyjmować tego zachowania podmiotów gospodarczych jako neutralnego punktu odniesienia, aby następnie oceniać zachowanie państwa
ru уменьшилась тошнота. Но следующий триместр принесет отеки, изжогу, газы…
pl Jeżeli po zastosowaniu tych metod nasilenie biegunki się nie zmniejszy lub wystąpią inne dolegliwości brzuszne, należy zasięgnąć opinii lekarza
ru Взвихренным снегом застлало смотровые щели, и долгое скольжение вниз в белой слепоте было мучительным, как тошнота.
pl Chciałbym chwilę z panem porozmawiać.- O czym?
ru Что ж, возможно я увижу страну зимней тошноты раньше, чем страну зимних чудес.
pl Zabawa to drinki i kiełbaski
ru Другими словами, ваше появление на следующем свидании за ужином может вызвать у вашего партнёра тошноту!
ru Как только тошнота пройдет перехотим в палатку за припасами и инструкциями.
pl Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciegodnia po opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich
ru О, это не просто утренняя тошнота, Миссис Тернер!
pl zapisywania wyników podjętego(-ych) działania (działań) korygującego(-ych) i zapobiegawczego(-ych
ru Помимо головокружений, тошноты и потери слуха, есть ли у вашей матери другие симптомы?
pl Zrozumiałem wczoraj, że popełniłem fatalny błąd
ru Какой смысл трахаться до тошноты с тем, кого ты никогда не полюбишь?
pl Mówiłeś, że nie masz z nią kontaktu
ru с ощущением боли и тошноты во всём теле
pl Kiedy zachować szczególną ostrożność stosując lek Protopic − Stosowanie maści Protopic u dzieci w wieku poniżej #. roku życia nie jest zatwierdzone
ru Мне нужны эти пилюли… ну, которые вызывают тошноту, если пьешь.
ru Денежным синдромом он назвал психофизиологическое состояние, при котором у человека из-за беспокойств, связанных с деньгами, пропадает аппетит, появляется одышка, головная боль, тошнота, сыпь, беспричинный гнев, нервозность и негативные мысли.
ru • Тошнота или рвота.
pl Państwa Członkowskie przekażą Komisji teksty głównych przepisów prawa krajowego przyjętych w dziedzinach objętych niniejszą dyrektywą
ru Меня попросили встретиться с ней, потому что она испытывала боли, тошноту, рвоту.
pl Może to i lepiej, kochanie
ru Сильная головная боль, тошнота.
pl dostosowujące kwoty, jakie mają być przydzielone Polsce na połowy dorsza w Morzu Bałtyckim (podobszary #–#, wody WE) w okresie od # do # r. zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE) nr
ru Тошноту.
pl Jeden ruch i zginiecie
ru Большинство людей испытывают тошноту, но не волнуйтесь.
pl Którą odżywkę do włosów zamierzasz kupić?
ru Она жалуется на тошноту, судороги, острые боли…
pl W przypadkach gdy przepisy Wspólnoty lub przepisy krajowe miejsca przeznaczenia, w dziedzinach, które nie zostały zharmonizowane oraz przy zastosowaniu ogólnych postanowień Traktatu, przewidują, że zwierzęta powinny zostać poddane kwarantannie lub izolacji, to taka kwarantanna lub izolacja może mieć miejsce
ru По сообщению газеты «Мессаджеро», более половины страдающих «офисной болезнью» жалуются также на боль в спине и пояснице, головные боли, тошноту, головокружение и трудности с удержанием равновесия, колебания кровяного давления, понос, запоры, колиты и гастрит.
pl Można rozważyć działania zapobiegające dalszemu wchłanianiu, jeśli istnieją wskazania
ru Ссоры вызывают у меня приступы тошноты.
pl Mogę dostać coś swieżego do ubrania?Pewnie
ru Вот следили-следили и заметили, что не всегда Марцыся смеется и веселится с парнями или паничами, а ходит иногда очень пасмурная: смотрит исподлобья на людей, пойдет в лес и сидит там в лесу день, два, три и, как вернется, варит тайком какие-то травы, шепчет над ними и делает какие-то странные знаки, а потом уже дает пить эти настойки разным людям: от болей, от колик, тошноты, горя и от всяких невзгод, какие только есть.
pl Każda inna broń spowodowałaby niedopuszczalne straty cywilne
ru Процесс выздоровления затянулся, и через 30 дней у меня всё ещё наблюдались такие симптомы, как бесконечные головные боли, тошнота, головокружения, потеря памяти, спутанность сознания.
pl Ile dostanę za informacje, które ci dałam o Waxman’ ie?
ru Ты доводишь меня до тошноты.
pl gdzie kurs trwa łącznie dwanaście i pół roku, w tym trzyipółletnie kształcenie zawodowe, podzielone na sześć miesięcy kształcenia teoretycznego prowadzonego w zakładzie szkolenia zawodowego i trzyletnią praktykę zawodową odbywaną w przedsiębiorstwie, zakończoną uznanym egzaminem z zakresu działalności rzemieślniczej i uprawniającym do używania tytułu
ru Обрати внимание, отсутствующий взгляд, бледность, подозрение на тошноту.
pl Wiesz, że to nie w moim stylu
ru И тошнота тоже
pl To kolejny drań… syn Irlandii przygarnąłem go w akcie mojej wielkoduszności
Источник
ru Если это зелье уничтожит тьму, вы с Принцем вновь сможете бесконечно предаваться своим приторным до тошноты воркованьям.
pl Matrix jest starszy niż myślisz
ru уменьшилась тошнота. Но следующий триместр принесет отеки, изжогу, газы…
ru Взвихренным снегом застлало смотровые щели, и долгое скольжение вниз в белой слепоте было мучительным, как тошнота.
ru Что ж, возможно я увижу страну зимней тошноты раньше, чем страну зимних чудес.
pl Nie, nie ma żadnych luk, niczego pozostawionego przypadkowi.Nie ma mowy, że nas rozgryźli
ru Другими словами, ваше появление на следующем свидании за ужином может вызвать у вашего партнёра тошноту!
pl Wszelkie informacje uzyskane przez organy celne podczas wykonywania przez nie swoich obowiązków, mające z natury charakter poufny lub dostarczone na zasadzie poufności, są objęte obowiązkiem tajemnicy zawodowej
ru Как только тошнота пройдет перехотим в палатку за припасами и инструкциями.
pl po zakończeniu procedury CMDh zaproponowane sformułowanie pkt #. # ChPL zmieniono tak, aby
ru О, это не просто утренняя тошнота, Миссис Тернер!
pl W zakresie odpowiedzialności paczkującego lub importera za mrożone lub głęboko mrożone mięso drobiowe oraz w zakresie kontroli przeprowadzanych przez właściwe władze, przepisy określone w załączniku I do dyrektywy #/EWG pkt #, # i # stosuje się mutatis mutandis
ru Помимо головокружений, тошноты и потери слуха, есть ли у вашей матери другие симптомы?
ru Какой смысл трахаться до тошноты с тем, кого ты никогда не полюбишь?
pl Myślę o otworzeniu motelu i nazwaniu go ” Spanie i Jebanie! “
ru с ощущением боли и тошноты во всём теле
ru Мне нужны эти пилюли… ну, которые вызывают тошноту, если пьешь.
pl To wyjaśnia, dlaczego nikt nie słyszał krzyków
ru Денежным синдромом он назвал психофизиологическое состояние, при котором у человека из-за беспокойств, связанных с деньгами, пропадает аппетит, появляется одышка, головная боль, тошнота, сыпь, беспричинный гнев, нервозность и негативные мысли.
pl Jeżeli wniosek o przekształcenie w oznaczenie geograficzne nie spełnia wymogów określonych w art. # i # rozporządzenia (WE) nr #/#, Komisja informuje organy państwa członkowskiego lub kraju trzeciego lub wnioskodawcę mającego siedzibę w danym kraju trzecim o podstawach odrzucenia i zwraca się o wycofanie lub zmianę wniosku lub przedłożenie uwag w terminie dwóch miesięcy
ru • Тошнота или рвота.
pl Ale to nie ma znaczenia
ru Меня попросили встретиться с ней, потому что она испытывала боли, тошноту, рвоту.
pl Uciekasz z pudła, by ukraść # centów?Cent do centa
ru Сильная головная боль, тошнота.
ru Большинство людей испытывают тошноту, но не волнуйтесь.
pl Szerokość geograficzna N/S
ru Она жалуется на тошноту, судороги, острые боли…
ru По сообщению газеты «Мессаджеро», более половины страдающих «офисной болезнью» жалуются также на боль в спине и пояснице, головные боли, тошноту, головокружение и трудности с удержанием равновесия, колебания кровяного давления, понос, запоры, колиты и гастрит.
pl Przyrząd pomiarowy powinien być przydatny do jego zamierzonego zastosowania biorąc pod uwagę praktyczne warunki pracy, bez stawiania użytkownikowi nieuzasadnionych wymagań w celu osiągnięcia poprawnych wyników pomiaru
ru Ссоры вызывают у меня приступы тошноты.
ru Вот следили-следили и заметили, что не всегда Марцыся смеется и веселится с парнями или паничами, а ходит иногда очень пасмурная: смотрит исподлобья на людей, пойдет в лес и сидит там в лесу день, два, три и, как вернется, варит тайком какие-то травы, шепчет над ними и делает какие-то странные знаки, а потом уже дает пить эти настойки разным людям: от болей, от колик, тошноты, горя и от всяких невзгод, какие только есть.
pl Nieważne jest to, czy mój Yaseen zarobi jakieś duże pieniądze w życiu…… ale by był dobrą, uczciwą ludzką istotą
ru Процесс выздоровления затянулся, и через 30 дней у меня всё ещё наблюдались такие симптомы, как бесконечные головные боли, тошнота, головокружения, потеря памяти, спутанность сознания.
pl dobrowolne specyfikacje zatwierdzone zgodnie z art. # i # rozporządzenia (WE) nr # w dalszym ciągu obowiązują
ru Ты доводишь меня до тошноты.
pl Jak na razie, nie jestem zadowolony z obsługi
ru Обрати внимание, отсутствующий взгляд, бледность, подозрение на тошноту.
pl Grunt rozmięknie, huzaria jutro ugrzęźnie
ru И тошнота тоже
pl Ty i twój partner macie okazję coś na tym zyskać
Источник