Как будет по английски рвота
Хотите, чтобы я вызвал у него рвоту?
Would you like me to vomit him?
Позывы на рвоту — вот что.
An urge to vomit, that’s what.
Я вижу города и деревни, я вижу веселые семьи, я вижу луна-парки аттракционов и отдыха, пахнущие мочой и рвотой.
And I see many towns and many villages. And I see family-amusement, heritage-theme fun parks, which will smell of urine and vomit.
я вижу огромные купола городских крематориев и шорты кричащих цветов, заляпанные мочой и рвотой.
I see huge edge-of-town crematoriums and dayglo Bermuda shorts flecked with urine and vomit.
Я вижу бесконечные ленты дорог, так предусмотрительно забитые сотнями тысяч машин, чьи сиденья запятнаны детьми, мочой и рвотой.
I see thousands of miles of motorway conveniently stuffed full of hundreds of thousands of cars, whose seats shall be stained with children and urine and vomit.
Показать ещё примеры для «vomit»…
Кровью и рвотой!
With blood and puke!
Мне нужно смыть рвоту с пола автобуса.
I gotta hose the puke off the floor of the bus.
В этой книге написано, как удалить рвоту с кашемира?
So this book will tell me how to get puke out of cashmere?
Там весь пол в рвоте.
There’s puke all over the floor up there.
А с Рэнди ты говорил о рвоте.
With Randy, you talk about wanting to puke.
Показать ещё примеры для «puke»…
Нужно вызвать у себя рвоту.
You know, you should make yourself throw up.
Вы вызываете у себя рвоту.
You make yourself throw up.
Нужно вызвать рвоту!
Throw up!
Это вызывает у меня рвоту.
It’s gonna make me throw up.
Это был агент МакГи, который только что съел непастеризованный йогурт и скорее всего побежал вызвать рвоту.
That was Agent McGee, who just ate some unpasteurized yogurt, and he’s probably gonna go make himself throw up.
Показать ещё примеры для «throw up»…
Помните кое-что — если вы подавлены и сидите в одиночку в комнате под голой лампочкой в куче собственной рвоты, пожалуйста, не звоните мне, звоните на Телефон Доверия.
Remember something. lf you find yourself alone and depressed in a room sitting under a bare bulb in a pile of your own sick please don’t call me, call the help line.
Коммерческий директор моего отца зашёл, чтобы вернуть портсигар, который врачи вытащили из кармана твоего пиджака в больнице, и он всё ещё пахнет твоей рвотой.
My father’s sales manager comes here to my house to return a cigarette case that the E.M.T.S pulled from your suit pocket at the bloody hospital, and it still smells of your sick.
Не, от вина пахнет, как от рвоты, на, лучше пива возьми.
Wine always smells like sick. Here, have a beer.
Ничего не сломано, нет признаков сотрясения и да, ты вся покрыта рвотой.
There’s nothing broken, there’s no sign of concussion and, yes, you are covered in sick.
Жалко только — все в рвоте.
Shame about the sick.
Показать ещё примеры для «sick»…
От меня рвотой несёт.
I smell like barf.
Ты не должна вызывать рвоту, чтобы выглядеть красивой.
You don’t have to barf to be beautiful
И не видеть птичью рвоту.
And not seeing a bird barf.
Мам, я не могу смотреть когда мне не слышно, как коты тонут в своей рвоте.
Mom, it’s not funny if I can’t hear the cats drown in their own barf.
Похоже, единственное свободное место осталось на ведре для рвоты.
It’s like, like the only place left is the barf bucket.
Показать ещё примеры для «barf»…
Ты любишь рвоту.
You like throw-up.
Я люблю рвоту.
I do like throw-up.
И я так долго сидела на унитазе, что у меня затекли ноги, и когда я попыталась встать, то упала в собственную рвоту.
And I’d been on the toilet so long that my legs had fallen asleep, so when I tried to stand, I just fell into my throw-up.
Я полжизни убирала рвоту.
I’ve spent half my life covered in throw-up.
Дышу ртом чтобы не чувствовать запах рвоты на рубашке.
Breathing through my mouth so I don’t smell the throw-up on s shirt.
Показать ещё примеры для «throw-up»…
Сегодня он не обмочился в штаны, и он в состоянии прямо пройти двести ярдов, не упав лицом в грязь с приступом рвоты.
Here we have him, your Restoration gent. He’s not pissed his breeches today and he can walk in a straight line for 200 yards without falling on his face and retching.
Ты мне очень нравишься, и мне кажется… (Звуки рвоты)
I think I really like you, and erm… (Retching)
Я не хочу добавлять еще 6 или 9 месяцев рвоты и сна.
I don’t wanna eke out another 6 or 9 months retching and sleeping.
(Emily на рвоту)
(EMILY RETCHING)
Источник
Примеры из текстов
Иногда появляются тошнота и рвота.
Nausea and vomiting may also occur.
Энтони, Патриция / Секреты фармакологииAnthony, Patricia / Pharmacology secrets
Pharmacology secrets
Anthony, Patricia
© 2002 by Hanley & Belfus, Inc.
Секреты фармакологии
Энтони, Патриция
© 2002 by Hanley & Belfus, Inc.
© ООО «Медицинское информационное агентство». Перевод на русский язык и оформление, 2004
Кроме того, препараты обладают достаточно широким спектром побочных эффектов, среди которых наиболее распространенны тошнота, рвота, диарея и головокружение.
Moreover, these therapeutic agents have a wide range of side effects, among which the most common are nausea, vomiting, diarrhoea and dizziness.
Унизительно, когда тебя на людях мучает понос или рвота от отравления рыбой.
It is humiliating before others to have a diarrhoea from ptomaine poisoning or to vomit from it.
Хемингуэй, Эрнест / Старик и мореHemingway, Ernest / The old man and the sea
The old man and the sea
Hemingway, Ernest
© 1952, by Ernest Hemingway
Старик и море
Хемингуэй, Эрнест
© Художественная литература, 1968
Характерны общее недомогание, которое усиливается день ото дня, а также желудочно-кишечные нарушения — тошнота, рвота, диарея и боль в животе.
In addition to general malaise (which gets worse from day to day!), other frequent symptoms include gastrointestinal side effects such as nausea, vomiting, diarrhea and abdominal pain.
Хоффман, Кристиан,Рокстро, Юрген,Кампс, Бернд / Лечение ВИЧ-инфекции 2005Hoffmann, Christian,Rockstroh, Jurgen,Kamps, Bernd / HIV Medicine 2006
HIV Medicine 2006
Hoffmann, Christian,Rockstroh, Jurgen,Kamps, Bernd
© 2006 by Flying Publisher
Лечение ВИЧ-инфекции 2005
Хоффман, Кристиан,Рокстро, Юрген,Кампс, Бернд
© 2003, 2004, 2005 Flying Publisher
Он выбежал из комнаты и, ничего не видя перед собой, помчался по коридорам. Затем у него началась неудержимая рвота. В таком состоянии он находился до тех пор, пока не оказался у могилы святого Петра.
He had run out, staggering blindly through the hallways, vomiting, tearing at his own skin, until he found himself bloody and alone, lying on the cold earthen floor before St. Peter’s tomb.
Браун, Дэн / Ангелы и демоныBrown, Dan / Angels and Demons
Angels and Demons
Brown, Dan
Ангелы и демоны
Браун, Дэн
© Dan Brown, 2000
© Перевод. Г.Б. Косов, 2004
© ООО «Издательство ACT», 2005
Чаще всего это желудочно-кишечные нарушения: тошнота, рвота или диарея.
Most frequently, this refers to gastrointestinal symptoms such as nausea, vomiting or diarrhea.
Хоффман, Кристиан,Рокстро, Юрген,Кампс, Бернд / Лечение ВИЧ-инфекции 2005Hoffmann, Christian,Rockstroh, Jurgen,Kamps, Bernd / HIV Medicine 2006
HIV Medicine 2006
Hoffmann, Christian,Rockstroh, Jurgen,Kamps, Bernd
© 2006 by Flying Publisher
Лечение ВИЧ-инфекции 2005
Хоффман, Кристиан,Рокстро, Юрген,Кампс, Бернд
© 2003, 2004, 2005 Flying Publisher
У некоторых может быть рвота.
Some people may vomit.
© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Wales
© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Wales
А что, если у меня опять будет рвота?
I may vomit again.
Грин, Генри Грэм / КомедиантыGreene, Henry Graham / The Comedians
The Comedians
Greene, Henry Graham
© Graham Greene, 1965, 1966
Комедианты
Грин, Генри Грэм
© Издательство “ЛЕНИЗДАТ”, 1985
Поравнявшись с отрядом, он свалился с лошади на землю. Его сотрясала рвота, сквозь которую он не мог проговорить ни слова.
When he reached them, he tumbled from his horse and lay on the ground retching and unable to speak.
Эддингс, Дэвид / Рубиновый рыцарьEddings, David / The Ruby Knight
The Ruby Knight
Eddings, David
Рубиновый рыцарь
Эддингс, Дэвид
Можно, например, говорить о диагностической значимости продромальных неврологических симптомов (головная боль, тошнота, рвота) при диагностике классической мигрени или кровохарканья и похудания – в качестве признаков рака легкого у курящих.
Thus one might speak of the value of prodromal neurologic symptoms, headache, nausea, and vomiting in diagnosing classic migraine or of hemoptysis and weight loss in a cigarette smoker as indicators of lung cancer.
Флетчер, Роберт,Флетчер, Сьюзан,Вагнер, Эдвард / Клиническая эпидемиологияFletcher, Robert,Fletcher, Suzanne,Wagner, Edward H. / Clinical epidemiology
Clinical epidemiology
Fletcher, Robert,Fletcher, Suzanne,Wagner, Edward H.
© 1996 Williams & Wilkins
Клиническая эпидемиология
Флетчер, Роберт,Флетчер, Сьюзан,Вагнер, Эдвард
© 1996 Williams & Wilkins
© Перевод на русский язык и оформление, “Медиа Сфера”, 1997.
У ребенка началась рвота, он плакал и стонал. Зловоние распространилось по всей каюте, дышать стало невозможно.
The child vomited wretchedly, in between moans and wails, and the atmosphere in the confined space grew even more fetid.
Фэйзер, Джейн / БархатFeather, Jane / Velvet
У Дормэса внезапно началась рвота, и он рухнул на пол, словно был мертвецки пьян.
Doremus vomited suddenly and collapsed, as though he were dead drunk.
Льюис, Синклер / У нас это невозможноLewis, Sinclair / It can’t happen here
It can’t happen here
Lewis, Sinclair
© Sinclair Lewis, 1935
© renewed, Michael Lewis, 1963
У нас это невозможно
Льюис, Синклер
© Издательство “Правда”, 1965
– Рвота прекратилась, –
“He’s finished vomiting,”
Браун, Дэн / Ангелы и демоныBrown, Dan / Angels and Demons
Angels and Demons
Brown, Dan
Ангелы и демоны
Браун, Дэн
© Dan Brown, 2000
© Перевод. Г.Б. Косов, 2004
© ООО «Издательство ACT», 2005
Просто держите в уме вероятность рвоты и припадков…
Just bear in mind, about the vomiting and the fits-‘
Уотерс, Сара / Ночной дозорWaters, Sarah / The Night Watch
The Night Watch
Waters, Sarah
Ночной дозор
Уотерс, Сара
© 2006 by Sarah Waters
© А. Сафронов, перевод с английского, 2008
© Издание на русском языке, ООО “Издательство “Эксмо”, 2008
Вызвать Иллиана! — И тут же сложился пополам, кашляя и выворачиваясь в рвоте.
Call Illyan!” before he too doubled over, coughing and retching.
Буджолд, Лоис Макмастер / БарраярBujold, Lois McMaster / Barrayar
Barrayar
Bujold, Lois McMaster
© 1991 by Lois McMaster Bujold
Барраяр
Буджолд, Лоис Макмастер
© 1991 by Lois McMaster Bujold
© перевод Т.Л. Черезовой, 1996
Добавить в мой словарь
Словосочетания
неукротимая рвота
anacatharsis
идиопатическая или функциональная рвота
autemesia
желчная рвота
bilious vomiting
мозговая рвота
cerebral vomiting
периодическая рвота
cyclic vomiting
рецидивирующая рвота
cyclic vomiting
циклическая рвота
cyclic vomiting
каловая рвота
fecal vomiting
кровавая рвота
haematemesis
кровавая рвота
hematemesis
неукротимая рвота
hyperemesis
неукротимая рвота
incoercible vomit
Формы слова
рвота
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | рвота | рвоты |
Родительный | рвоты | рвот |
Дательный | рвоте | рвотам |
Винительный | рвоту | рвоты |
Творительный | рвотой, рвотою | рвотами |
Предложный | рвоте | рвотах |
Источник
en
action of the verb vomit
Первые симптомы малярии – тошнота, рвота, жар, озноб и головная боль.
The onset of malaria is marked by nausea, vomiting, fever, chills, and headache.
@Dbnary: Wiktionary as Linguistic Linked Open Data
en
regurgitated former contents of a stomach
Первые симптомы малярии – тошнота, рвота, жар, озноб и головная боль.
The onset of malaria is marked by nausea, vomiting, fever, chills, and headache.
@en.wiktionary.org
en
nausea; qualmishness; as, sickness of stomach
Твои радости, надежды, утреннюю рвоту, УЗИ, даже рождение.
Your joys, hopes, morning sickness, sonograms, even the birth.
@en.wiktionary.org
Еще 7 переводов. Подробности были скрыты для краткости
morning sickness · puke · spew · emesis · retch · vomitus · sick
кровавая рвота
haematemesis
позыв к рвоте
retching · vomiturition
предотвращение рвоты
do not induce vomiting
Рвота беременных
hyperemesis gravidarum
страдать рвотой
puke · throw up · upchuck · vomit · vomits
Примеры необходимо перезагрузить.
Это приведет к головокружениям гастроэнтериту, лихорадке,
рвоте
, кожным язвам, потере волос.
During the last # years, the
earth
could have
been
destroyed by a nuclear holocaust
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Кто-то хорошо почистил щеткой коврик из Бентли, но мы обнаружили следы брызг
рвоты
перед передним пассажирским сидением.
the number of strands
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
My leg is giving me fits
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Пока у тебя
рвота
половой акт противопоказан
Ahh.I don’ t think you’ il have time for that drink after all
opensubtitles2 opensubtitles2
Человек с симптомами, похожими на […]
симптомы Эболы (высокая температура, головная боль, мышечная боль,
рвота
, диарея), у которого был контакт с больным или
[…]умершим человеком с подозреваемой Эболой или который посещал район с известными случаями болезни, вызванной вирусом Эбола, должен немедленно обратиться за медицинской помощью.
You got yourself a steady paycheck, plus you got yourself a contender to train
WHO WHO
Для этой фазы нередко характерна желтуха (пожелтение кожи и […]
глазных яблок, отсюда и название заболевания – «желтая лихорадка»), потемнение мочи, боль в животе и
рвота
.
The numbers and/or symbols identifying the engine type and vehicle type must be indicated
WHO WHO
Токсичные тяжёлые металлы могли вызывать
рвоту
.
Are you all right?
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Общие побочные эффекты линезолида (возникающие у более чем 1 % людей, принимающих линезолид) включают диарею (по сведениям у 3-11 % участников клинических […]
испытаний), головную боль (1-11 %), тошноту (3-10 %),
рвоту
(1-4 %), сыпь (2 %), запор (2 %),
[…]изменение восприятия вкуса (1-2 %) и изменение цвета языка (0.2-1 %).
Call me when you grow up
WikiMatrix WikiMatrix
В Лондоне ее поместили бы в специальное теплое отделение для новорожденных под присмотр опытной медсестры, которая самым пристальным образом следила бы за появлением таких признаков, как […]
понижение температуры, проблемы с дыханием, изменение цвета кожи,
рвота
, перепады температуры или любые другие намеки на инфекцию.
A fur coat at a
summer
shoot?
WHO WHO
Последствием для здоровья, представлявшим интерес для исследователей, было желудочно-кишечное заболевание, проявлявшееся […]
диареей или другими желудочно-кишечными (ЖК) симптомами, такими как
рвота
или кишечные спазмы, продолжительностью в один день после
[…]как минимум двухнедельного спокойного периода.
Efficib should not be used in people who may be hypersensitive (allergic) to sitagliptin, metformin or any of
the
other ingredients
UN-2 UN-2
Полагаю потому, что он не включал в себя ни разводы ни прицельной
рвоты
.
You should have visual sensors now
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Иногда такие черви выходят при
рвоте
или выползают из тела больного при смерти.
When we were children, I used to follow you about
jw2019 jw2019
Мы знаем, что ты специально вызываешь у себя
рвоту
.
Can they become obstacles to diversity if they achieve significant market share? [ Main page | Previous | Table of contents
|
Next ]
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Лучше спокойно разобраться в ситуации, чем браться за нее необдуманно (например, вызывать
рвоту
), что еще больше ухудшило бы ситуацию.
We’ il figure it out
jw2019 jw2019
Симптомы включают резкое повышение температуры, головную боль, мышечные и суставные боли, а также
рвоту
.
Острый контакт с линданом в высоких концентрациях может приводить к различным последствиям для человеческого организма: […]
от легкого раздражения кожи до головокружения, головной боли, диареи, тошноты,
рвоты
и даже судорог и летального исхода
I
never saw that before
MultiUn MultiUn
У меня был очень сильный токсикоз с неукротимой
рвотой
.
Hey, Lee Jungwoo, you can’ t treat me like that!
Common crawl Common crawl
Когда я увидела
рвоту
и пустую баночку от таблеток… я боялась самого страшного.
That’ s not true at all
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Например, одно растение, используемое для снятия нервного напряжения, при неумеренном употреблении вызывает
рвоту
.
Yatsumato ( literally eight targets ) : shooting eight targets set at the different places
from
horseback .
jw2019 jw2019
Это была своеобразная «
рвота
фонтаном», поток идей, героев, голосов, стихов, куплетов, целых песен, появляющихся передо мной
[…]во всей красе, словно они были закупорены на дне бутылки в течение многих лет.
I don’ t know what brought you together but don’ t ever part!
ted2019 ted2019
«Фермерский труд тяжек сам по […]
себе, но дети, работающие на табачных фермах, чувствуют себя настолько плохо, что у них начинается
рвота
.
Something very important, and I have to explore it
hrw.org hrw.org
Жалобы в основном сводились к тошноте,
рвоте
, болям в брюшной полости, тоническим и клоническим судорогам, спутанности сознания,
[…]потере ориентации и подергиваниям мышц (МПХБ 2000).
Personally, I think you have
to
play the cards you’ re dealt
UN-2 UN-2
Отравление характеризуется миозом, гиперсекрецией, тошнотой,
рвотой
, диареей, болями в животе, сужением бронхов, угнетением дыхания и подергиванием мышц.
The Agency
now
has 29 trained CPIC auditors (an increase of 17 from 2004) throughout the regions and at HQ.
UN-2 UN-2
Это сильный стимулятор, таким образом при злоупотреблении может вызвать
рвоту
, конвульсии, тремор и бред, а так же привести к зависимости.
Dave… would you like a cookie?
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Тут по-прежнему следы
рвоты
.
Two annas for three Three annas for two
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Найдено 222 предложений за 3 мс. Они получены из многих источников и не проверены.
Список самых популярных запросов: 1-200, ~1k, ~2k, ~3k, ~4k, ~5k, ~10k, ~20k, ~50k, ~100k, ~200k, ~500k
Источник
Хотите, чтобы я вызвал у него рвоту?
Would you like me to vomit him?
Позывы на рвоту — вот что.
An urge to vomit, that’s what.
Я вижу города и деревни, я вижу веселые семьи, я вижу луна-парки аттракционов и отдыха, пахнущие мочой и рвотой.
And I see many towns and many villages. And I see family-amusement, heritage-theme fun parks, which will smell of urine and vomit.
я вижу огромные купола городских крематориев и шорты кричащих цветов, заляпанные мочой и рвотой.
I see huge edge-of-town crematoriums and dayglo Bermuda shorts flecked with urine and vomit.
Я вижу бесконечные ленты дорог, так предусмотрительно забитые сотнями тысяч машин, чьи сиденья запятнаны детьми, мочой и рвотой.
I see thousands of miles of motorway conveniently stuffed full of hundreds of thousands of cars, whose seats shall be stained with children and urine and vomit.
Показать ещё примеры для «vomit»…
Кровью и рвотой!
With blood and puke!
Мне нужно смыть рвоту с пола автобуса.
I gotta hose the puke off the floor of the bus.
В этой книге написано, как удалить рвоту с кашемира?
So this book will tell me how to get puke out of cashmere?
Там весь пол в рвоте.
There’s puke all over the floor up there.
А с Рэнди ты говорил о рвоте.
With Randy, you talk about wanting to puke.
Показать ещё примеры для «puke»…
Нужно вызвать у себя рвоту.
You know, you should make yourself throw up.
Вы вызываете у себя рвоту.
You make yourself throw up.
Нужно вызвать рвоту!
Throw up!
Это вызывает у меня рвоту.
It’s gonna make me throw up.
Это был агент МакГи, который только что съел непастеризованный йогурт и скорее всего побежал вызвать рвоту.
That was Agent McGee, who just ate some unpasteurized yogurt, and he’s probably gonna go make himself throw up.
Показать ещё примеры для «throw up»…
Помните кое-что — если вы подавлены и сидите в одиночку в комнате под голой лампочкой в куче собственной рвоты, пожалуйста, не звоните мне, звоните на Телефон Доверия.
Remember something. lf you find yourself alone and depressed in a room sitting under a bare bulb in a pile of your own sick please don’t call me, call the help line.
Коммерческий директор моего отца зашёл, чтобы вернуть портсигар, который врачи вытащили из кармана твоего пиджака в больнице, и он всё ещё пахнет твоей рвотой.
My father’s sales manager comes here to my house to return a cigarette case that the E.M.T.S pulled from your suit pocket at the bloody hospital, and it still smells of your sick.
Не, от вина пахнет, как от рвоты, на, лучше пива возьми.