Как будет по английски рвота

Как будет по английски рвота thumbnail

Хотите, чтобы я вызвал у него рвоту?

Would you like me to vomit him?

Позывы на рвоту — вот что.

An urge to vomit, that’s what.

Я вижу города и деревни, я вижу веселые семьи, я вижу луна-парки аттракционов и отдыха, пахнущие мочой и рвотой.

And I see many towns and many villages. And I see family-amusement, heritage-theme fun parks, which will smell of urine and vomit.

я вижу огромные купола городских крематориев и шорты кричащих цветов, заляпанные мочой и рвотой.

I see huge edge-of-town crematoriums and dayglo Bermuda shorts flecked with urine and vomit.

Я вижу бесконечные ленты дорог, так предусмотрительно забитые сотнями тысяч машин, чьи сиденья запятнаны детьми, мочой и рвотой.

I see thousands of miles of motorway conveniently stuffed full of hundreds of thousands of cars, whose seats shall be stained with children and urine and vomit.

Показать ещё примеры для «vomit»…

Кровью и рвотой!

With blood and puke!

Мне нужно смыть рвоту с пола автобуса.

I gotta hose the puke off the floor of the bus.

В этой книге написано, как удалить рвоту с кашемира?

So this book will tell me how to get puke out of cashmere?

Там весь пол в рвоте.

There’s puke all over the floor up there.

А с Рэнди ты говорил о рвоте.

With Randy, you talk about wanting to puke.

Показать ещё примеры для «puke»…

Нужно вызвать у себя рвоту.

You know, you should make yourself throw up.

Вы вызываете у себя рвоту.

You make yourself throw up.

Нужно вызвать рвоту!

Throw up!

Это вызывает у меня рвоту.

It’s gonna make me throw up.

Это был агент МакГи, который только что съел непастеризованный йогурт и скорее всего побежал вызвать рвоту.

That was Agent McGee, who just ate some unpasteurized yogurt, and he’s probably gonna go make himself throw up.

Показать ещё примеры для «throw up»…

Помните кое-что — если вы подавлены и сидите в одиночку в комнате под голой лампочкой в куче собственной рвоты, пожалуйста, не звоните мне, звоните на Телефон Доверия.

Remember something. lf you find yourself alone and depressed in a room sitting under a bare bulb in a pile of your own sick please don’t call me, call the help line.

Коммерческий директор моего отца зашёл, чтобы вернуть портсигар, который врачи вытащили из кармана твоего пиджака в больнице, и он всё ещё пахнет твоей рвотой.

My father’s sales manager comes here to my house to return a cigarette case that the E.M.T.S pulled from your suit pocket at the bloody hospital, and it still smells of your sick.

Не, от вина пахнет, как от рвоты, на, лучше пива возьми.

Wine always smells like sick. Here, have a beer.

Ничего не сломано, нет признаков сотрясения и да, ты вся покрыта рвотой.

There’s nothing broken, there’s no sign of concussion and, yes, you are covered in sick.

Жалко только — все в рвоте.

Shame about the sick.

Показать ещё примеры для «sick»…

От меня рвотой несёт.

I smell like barf.

Ты не должна вызывать рвоту, чтобы выглядеть красивой.

You don’t have to barf to be beautiful

И не видеть птичью рвоту.

And not seeing a bird barf.

Мам, я не могу смотреть когда мне не слышно, как коты тонут в своей рвоте.

Mom, it’s not funny if I can’t hear the cats drown in their own barf.

Похоже, единственное свободное место осталось на ведре для рвоты.

It’s like, like the only place left is the barf bucket.

Показать ещё примеры для «barf»…

Ты любишь рвоту.

You like throw-up.

Я люблю рвоту.

I do like throw-up.

И я так долго сидела на унитазе, что у меня затекли ноги, и когда я попыталась встать, то упала в собственную рвоту.

And I’d been on the toilet so long that my legs had fallen asleep, so when I tried to stand, I just fell into my throw-up.

Я полжизни убирала рвоту.

I’ve spent half my life covered in throw-up.

Дышу ртом чтобы не чувствовать запах рвоты на рубашке.

Breathing through my mouth so I don’t smell the throw-up on s shirt.

Показать ещё примеры для «throw-up»…

Сегодня он не обмочился в штаны, и он в состоянии прямо пройти двести ярдов, не упав лицом в грязь с приступом рвоты.

Here we have him, your Restoration gent. He’s not pissed his breeches today and he can walk in a straight line for 200 yards without falling on his face and retching.

Ты мне очень нравишься, и мне кажется… (Звуки рвоты)

I think I really like you, and erm… (Retching)

Я не хочу добавлять еще 6 или 9 месяцев рвоты и сна.

I don’t wanna eke out another 6 or 9 months retching and sleeping.

(Emily на рвоту)

(EMILY RETCHING)

Источник

Примеры из текстов

Иногда появляются тошнота и рвота.

Nausea and vomiting may also occur.

Энтони, Патриция / Секреты фармакологииAnthony, Patricia / Pharmacology secrets

Pharmacology secrets

Anthony, Patricia

© 2002 by Hanley & Belfus, Inc.

Секреты фармакологии

Энтони, Патриция

© 2002 by Hanley & Belfus, Inc.

© ООО «Медицинское информационное агентство». Перевод на русский язык и оформление, 2004

Кроме того, препараты обладают достаточно широким спектром побочных эффектов, среди которых наиболее распространенны тошнота, рвота, диарея и головокружение.

Moreover, these therapeutic agents have a wide range of side effects, among which the most common are nausea, vomiting, diarrhoea and dizziness.

Унизительно, когда тебя на людях мучает понос или рвота от отравления рыбой.

It is humiliating before others to have a diarrhoea from ptomaine poisoning or to vomit from it.

Хемингуэй, Эрнест / Старик и мореHemingway, Ernest / The old man and the sea

The old man and the sea

Hemingway, Ernest

© 1952, by Ernest Hemingway

Старик и море

Хемингуэй, Эрнест

© Художественная литература, 1968

Характерны общее недомогание, которое усиливается день ото дня, а также желудочно-кишечные нарушения — тошнота, рвота, диарея и боль в животе.

In addition to general malaise (which gets worse from day to day!), other frequent symptoms include gastrointestinal side effects such as nausea, vomiting, diarrhea and abdominal pain.

Хоффман, Кристиан,Рокстро, Юрген,Кампс, Бернд / Лечение ВИЧ-инфекции 2005Hoffmann, Christian,Rockstroh, Jurgen,Kamps, Bernd / HIV Medicine 2006

HIV Medicine 2006

Hoffmann, Christian,Rockstroh, Jurgen,Kamps, Bernd

© 2006 by Flying Publisher

Лечение ВИЧ-инфекции 2005

Хоффман, Кристиан,Рокстро, Юрген,Кампс, Бернд

© 2003, 2004, 2005 Flying Publisher

Он выбежал из комнаты и, ничего не видя перед собой, помчался по коридорам. Затем у него началась неудержимая рвота. В таком состоянии он находился до тех пор, пока не оказался у могилы святого Петра.

He had run out, staggering blindly through the hallways, vomiting, tearing at his own skin, until he found himself bloody and alone, lying on the cold earthen floor before St. Peter’s tomb.

Браун, Дэн / Ангелы и демоныBrown, Dan / Angels and Demons

Angels and Demons

Brown, Dan

Ангелы и демоны

Браун, Дэн

© Dan Brown, 2000

© Перевод. Г.Б. Косов, 2004

© ООО «Издательство ACT», 2005

Чаще всего это желудочно-кишечные нарушения: тошнота, рвота или диарея.

Most frequently, this refers to gastrointestinal symptoms such as nausea, vomiting or diarrhea.

Хоффман, Кристиан,Рокстро, Юрген,Кампс, Бернд / Лечение ВИЧ-инфекции 2005Hoffmann, Christian,Rockstroh, Jurgen,Kamps, Bernd / HIV Medicine 2006

HIV Medicine 2006

Hoffmann, Christian,Rockstroh, Jurgen,Kamps, Bernd

© 2006 by Flying Publisher

Лечение ВИЧ-инфекции 2005

Хоффман, Кристиан,Рокстро, Юрген,Кампс, Бернд

© 2003, 2004, 2005 Flying Publisher

У некоторых может быть рвота.

Some people may vomit.

© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Wales

© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Wales

А что, если у меня опять будет рвота?

I may vomit again.

Грин, Генри Грэм / КомедиантыGreene, Henry Graham / The Comedians

The Comedians

Greene, Henry Graham

© Graham Greene, 1965, 1966

Комедианты

Грин, Генри Грэм

© Издательство “ЛЕНИЗДАТ”, 1985

Поравнявшись с отрядом, он свалился с лошади на землю. Его сотрясала рвота, сквозь которую он не мог проговорить ни слова.

When he reached them, he tumbled from his horse and lay on the ground retching and unable to speak.

Эддингс, Дэвид / Рубиновый рыцарьEddings, David / The Ruby Knight

The Ruby Knight

Eddings, David

Рубиновый рыцарь

Эддингс, Дэвид

Можно, например, говорить о диагностической значимости продромальных неврологических симптомов (головная боль, тошнота, рвота) при диагностике классической мигрени или кровохарканья и похудания – в качестве признаков рака легкого у курящих.

Thus one might speak of the value of prodromal neurologic symptoms, headache, nausea, and vomiting in diagnosing classic migraine or of hemoptysis and weight loss in a cigarette smoker as indicators of lung cancer.

Флетчер, Роберт,Флетчер, Сьюзан,Вагнер, Эдвард / Клиническая эпидемиологияFletcher, Robert,Fletcher, Suzanne,Wagner, Edward H. / Clinical epidemiology

Clinical epidemiology

Fletcher, Robert,Fletcher, Suzanne,Wagner, Edward H.

© 1996 Williams & Wilkins

Клиническая эпидемиология

Флетчер, Роберт,Флетчер, Сьюзан,Вагнер, Эдвард

© 1996 Williams & Wilkins

© Перевод на русский язык и оформление, “Медиа Сфера”, 1997.

У ребенка началась рвота, он плакал и стонал. Зловоние распространилось по всей каюте, дышать стало невозможно.

The child vomited wretchedly, in between moans and wails, and the atmosphere in the confined space grew even more fetid.

Фэйзер, Джейн / БархатFeather, Jane / Velvet

У Дормэса внезапно началась рвота, и он рухнул на пол, словно был мертвецки пьян.

Doremus vomited suddenly and collapsed, as though he were dead drunk.

Льюис, Синклер / У нас это невозможноLewis, Sinclair / It can’t happen here

It can’t happen here

Lewis, Sinclair

© Sinclair Lewis, 1935

© renewed, Michael Lewis, 1963

У нас это невозможно

Льюис, Синклер

© Издательство “Правда”, 1965

Рвота прекратилась, –

“He’s finished vomiting,”

Браун, Дэн / Ангелы и демоныBrown, Dan / Angels and Demons

Angels and Demons

Brown, Dan

Ангелы и демоны

Браун, Дэн

© Dan Brown, 2000

© Перевод. Г.Б. Косов, 2004

© ООО «Издательство ACT», 2005

Просто держите в уме вероятность рвоты и припадков…

Just bear in mind, about the vomiting and the fits-‘

Уотерс, Сара / Ночной дозорWaters, Sarah / The Night Watch

The Night Watch

Waters, Sarah

Ночной дозор

Уотерс, Сара

© 2006 by Sarah Waters

© А. Сафронов, перевод с английского, 2008

© Издание на русском языке, ООО “Издательство “Эксмо”, 2008

Вызвать Иллиана! — И тут же сложился пополам, кашляя и выворачиваясь в рвоте.

Call Illyan!” before he too doubled over, coughing and retching.

Буджолд, Лоис Макмастер / БарраярBujold, Lois McMaster / Barrayar

Barrayar

Bujold, Lois McMaster

© 1991 by Lois McMaster Bujold

Барраяр

Буджолд, Лоис Макмастер

© 1991 by Lois McMaster Bujold

© перевод Т.Л. Черезовой, 1996

Добавить в мой словарь

рвота1/2

Читайте также:  Сильный озноб и рвота что делать

Сущ. женского родаvomit(ing); retching

Словосочетания

неукротимая рвота

anacatharsis

идиопатическая или функциональная рвота

autemesia

желчная рвота

bilious vomiting

мозговая рвота

cerebral vomiting

периодическая рвота

cyclic vomiting

рецидивирующая рвота

cyclic vomiting

циклическая рвота

cyclic vomiting

каловая рвота

fecal vomiting

кровавая рвота

haematemesis

кровавая рвота

hematemesis

неукротимая рвота

hyperemesis

неукротимая рвота

incoercible vomit

Формы слова

рвота

существительное, неодушевлённое, женский род

Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйрвотарвоты
Родительныйрвотырвот
Дательныйрвотервотам
Винительныйрвотурвоты
Творительныйрвотой, рвотоюрвотами
Предложныйрвотервотах

Источник

en

action of the verb vomit

Первые симптомы малярии – тошнота, рвота, жар, озноб и головная боль.

The onset of malaria is marked by nausea, vomiting, fever, chills, and headache.

@Dbnary: Wiktionary as Linguistic Linked Open Data

en

regurgitated former contents of a stomach

Первые симптомы малярии – тошнота, рвота, жар, озноб и головная боль.

The onset of malaria is marked by nausea, vomiting, fever, chills, and headache.

@en.wiktionary.org

en

nausea; qualmishness; as, sickness of stomach

Твои радости, надежды, утреннюю рвоту, УЗИ, даже рождение.

Your joys, hopes, morning sickness, sonograms, even the birth.

@en.wiktionary.org

Еще 7 переводов. Подробности были скрыты для краткости

morning sickness · puke · spew · emesis · retch · vomitus · sick

кровавая рвота

haematemesis

позыв к рвоте

retching · vomiturition

предотвращение рвоты

do not induce vomiting

Рвота беременных

hyperemesis gravidarum

страдать рвотой

puke · throw up · upchuck · vomit · vomits

Примеры необходимо перезагрузить.

Это приведет к головокружениям гастроэнтериту, лихорадке,

рвоте

, кожным язвам, потере волос.

During the last # years, the

earth

could have

been

destroyed by a nuclear holocaust

Читайте также:  Спазмы у кота после рвоты

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Кто-то хорошо почистил щеткой коврик из Бентли, но мы обнаружили следы брызг

рвоты

перед передним пассажирским сидением.

the number of strands

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

My leg is giving me fits

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Пока у тебя

рвота

половой акт противопоказан

Ahh.I don’ t think you’ il have time for that drink after all

opensubtitles2 opensubtitles2

Человек с симптомами, похожими на […]

симптомы Эболы (высокая температура, головная боль, мышечная боль,

рвота

, диарея), у которого был контакт с больным или

[…]умершим человеком с подозреваемой Эболой или который посещал район с известными случаями болезни, вызванной вирусом Эбола, должен немедленно обратиться за медицинской помощью.

You got yourself a steady paycheck, plus you got yourself a contender to train

WHO WHO

Для этой фазы нередко характерна желтуха (пожелтение кожи и […]

глазных яблок, отсюда и название заболевания – «желтая лихорадка»), потемнение мочи, боль в животе и

рвота

.

The numbers and/or symbols identifying the engine type and vehicle type must be indicated

WHO WHO

Токсичные тяжёлые металлы могли вызывать

рвоту

.

Are you all right?

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Общие побочные эффекты линезолида (возникающие у более чем 1 % людей, принимающих линезолид) включают диарею (по сведениям у 3-11 % участников клинических […]

испытаний), головную боль (1-11 %), тошноту (3-10 %),

рвоту

(1-4 %), сыпь (2 %), запор (2 %),

[…]изменение восприятия вкуса (1-2 %) и изменение цвета языка (0.2-1 %).

Call me when you grow up

WikiMatrix WikiMatrix

В Лондоне ее поместили бы в специальное теплое отделение для новорожденных под присмотр опытной медсестры, которая самым пристальным образом следила бы за появлением таких признаков, как […]

понижение температуры, проблемы с дыханием, изменение цвета кожи,

рвота

, перепады температуры или любые другие намеки на инфекцию.

A fur coat at a

summer

shoot?

WHO WHO

Последствием для здоровья, представлявшим интерес для исследователей, было желудочно-кишечное заболевание, проявлявшееся […]

диареей или другими желудочно-кишечными (ЖК) симптомами, такими как

рвота

или кишечные спазмы, продолжительностью в один день после

[…]как минимум двухнедельного спокойного периода.

Efficib should not be used in people who may be hypersensitive (allergic) to sitagliptin, metformin or any of

the

other ingredients

UN-2 UN-2

Полагаю потому, что он не включал в себя ни разводы ни прицельной

рвоты

.

You should have visual sensors now

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Иногда такие черви выходят при

рвоте

или выползают из тела больного при смерти.

When we were children, I used to follow you about

jw2019 jw2019

Мы знаем, что ты специально вызываешь у себя

рвоту

.

Can they become obstacles to diversity if they achieve significant market share? [ Main page | Previous | Table of contents

|

Next ]

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Лучше спокойно разобраться в ситуации, чем браться за нее необдуманно (например, вызывать

рвоту

), что еще больше ухудшило бы ситуацию.

Читайте также:  Рвота при запахе алкоголя

We’ il figure it out

jw2019 jw2019

Симптомы включают резкое повышение температуры, головную боль, мышечные и суставные боли, а также

рвоту

.

Острый контакт с линданом в высоких концентрациях может приводить к различным последствиям для человеческого организма: […]

от легкого раздражения кожи до головокружения, головной боли, диареи, тошноты,

рвоты

и даже судорог и летального исхода

I

never saw that before

MultiUn MultiUn

У меня был очень сильный токсикоз с неукротимой

рвотой

.

Hey, Lee Jungwoo, you can’ t treat me like that!

Common crawl Common crawl

Когда я увидела

рвоту

и пустую баночку от таблеток… я боялась самого страшного.

That’ s not true at all

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Например, одно растение, используемое для снятия нервного напряжения, при неумеренном употреблении вызывает

рвоту

.

Yatsumato ( literally eight targets ) : shooting eight targets set at the different places

from

horseback .

jw2019 jw2019

Это была своеобразная «

рвота

фонтаном», поток идей, героев, голосов, стихов, куплетов, целых песен, появляющихся передо мной

[…]во всей красе, словно они были закупорены на дне бутылки в течение многих лет.

I don’ t know what brought you together but don’ t ever part!

ted2019 ted2019

«Фермерский труд тяжек сам по […]

себе, но дети, работающие на табачных фермах, чувствуют себя настолько плохо, что у них начинается

рвота

.

Something very important, and I have to explore it

hrw.org hrw.org

Жалобы в основном сводились к тошноте,

рвоте

, болям в брюшной полости, тоническим и клоническим судорогам, спутанности сознания,

[…]потере ориентации и подергиваниям мышц (МПХБ 2000).

Personally, I think you have

to

play the cards you’ re dealt

UN-2 UN-2

Отравление характеризуется миозом, гиперсекрецией, тошнотой,

рвотой

, диареей, болями в животе, сужением бронхов, угнетением дыхания и подергиванием мышц.

The Agency

now

has 29 trained CPIC auditors (an increase of 17 from 2004) throughout the regions and at HQ.

UN-2 UN-2

Это сильный стимулятор, таким образом при злоупотреблении может вызвать

рвоту

, конвульсии, тремор и бред, а так же привести к зависимости.

Dave… would you like a cookie?

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Тут по-прежнему следы

рвоты

.

Two annas for three Three annas for two

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Найдено 222 предложений за 3 мс. Они получены из многих источников и не проверены.

Список самых популярных запросов: 1-200, ~1k, ~2k, ~3k, ~4k, ~5k, ~10k, ~20k, ~50k, ~100k, ~200k, ~500k

Источник

Хотите, чтобы я вызвал у него рвоту?

Would you like me to vomit him?

Позывы на рвоту — вот что.

An urge to vomit, that’s what.

Я вижу города и деревни, я вижу веселые семьи, я вижу луна-парки аттракционов и отдыха, пахнущие мочой и рвотой.

And I see many towns and many villages. And I see family-amusement, heritage-theme fun parks, which will smell of urine and vomit.

я вижу огромные купола городских крематориев и шорты кричащих цветов, заляпанные мочой и рвотой.

I see huge edge-of-town crematoriums and dayglo Bermuda shorts flecked with urine and vomit.

Я вижу бесконечные ленты дорог, так предусмотрительно забитые сотнями тысяч машин, чьи сиденья запятнаны детьми, мочой и рвотой.

I see thousands of miles of motorway conveniently stuffed full of hundreds of thousands of cars, whose seats shall be stained with children and urine and vomit.

Показать ещё примеры для «vomit»…

Кровью и рвотой!

With blood and puke!

Мне нужно смыть рвоту с пола автобуса.

I gotta hose the puke off the floor of the bus.

В этой книге написано, как удалить рвоту с кашемира?

So this book will tell me how to get puke out of cashmere?

Там весь пол в рвоте.

There’s puke all over the floor up there.

А с Рэнди ты говорил о рвоте.

With Randy, you talk about wanting to puke.

Показать ещё примеры для «puke»…

Нужно вызвать у себя рвоту.

You know, you should make yourself throw up.

Вы вызываете у себя рвоту.

You make yourself throw up.

Нужно вызвать рвоту!

Throw up!

Это вызывает у меня рвоту.

It’s gonna make me throw up.

Это был агент МакГи, который только что съел непастеризованный йогурт и скорее всего побежал вызвать рвоту.

That was Agent McGee, who just ate some unpasteurized yogurt, and he’s probably gonna go make himself throw up.

Показать ещё примеры для «throw up»…

Помните кое-что — если вы подавлены и сидите в одиночку в комнате под голой лампочкой в куче собственной рвоты, пожалуйста, не звоните мне, звоните на Телефон Доверия.

Remember something. lf you find yourself alone and depressed in a room sitting under a bare bulb in a pile of your own sick please don’t call me, call the help line.

Коммерческий директор моего отца зашёл, чтобы вернуть портсигар, который врачи вытащили из кармана твоего пиджака в больнице, и он всё ещё пахнет твоей рвотой.

My father’s sales manager comes here to my house to return a cigarette case that the E.M.T.S pulled from your suit pocket at the bloody hospital, and it still smells of your sick.

Не, от вина пахнет, как от рвоты, на, лучше пива возьми.